Владислав Забродин для "Коммерсантъ": Трудности перевода
Когда бизнес выходит за пределы одной страны, важно говорить с юристами «на одном языке». Владислав Забродин, Управляющий партнер CLS, делится рекомендациям о том, как четкая формулировка задач и ожиданий поможет сторонам избежать недоразумений и сэкономить деньги.
Когда бизнес выходит за пределы одной страны, важно говорить с юристами «на одном языке». Владислав Забродин, Управляющий партнер CLS, делится рекомендациям о том, как четкая формулировка задач и ожиданий поможет сторонам избежать недоразумений и сэкономить деньги:
«Уже на начальном этапе взаимодействия с зарубежным контрагентом стоит помнить о разности культур и языка и, даже употребляя наряду со своим иностранным советником, казалось бы, одинаковые слова, нужно быть уверенным, что вы оба действительно вкладываете в них один и тот же смысл».
Полный список практических советов — в новой статье Владислава Забродина для газеты Коммерсантъ.
Также вас может заинтересовать
Импортеры начнут платить косвенные налоги авансом с 1 июня: что нужно знать бизнесу
С 1 июня импортеры из стран Евразийского экономического союза начнут платить НДС и акциз с поставки еще до ввоза товаров в Россию. Система внедряется для борьбы с теневым импортом и обеспечения полноты уплаты НДС.
Партнер CLS Елена Степанова - в числе юристов-лидеров рынка коммерческой недвижимости CRE100 Legal
Елена Степанова седьмой год подряд входит в рейтинг самых влиятельных персон рынка коммерческой недвижимости России CRE100 (Top…
Виктор Калужский для РБК: ИИ хотят сделать «суверенным». Зачем?
«Суверенный искусственный интеллект» — ещё недавно это звучало как абстрактная идея, но теперь власти обсуждают полноценное…
Елена Степанова, партнер CLS, вошла в Правление Ассоциации рынка коммерческой недвижимости (АРКН)
Елена Степанова, партнер юридической фирмы CLS, руководитель практики недвижимости и строительства, избрана в состав Правления…